Le mot vietnamien "cất giấu" signifie principalement "cacher" ou "dissimuler". Il est souvent utilisé pour décrire l'action de mettre quelque chose à l'écart afin qu'il ne soit pas visible ou accessible.
Utilisez "cất giấu" lorsque vous souhaitez parler de l'action de cacher des objets, des informations ou même des émotions. Ce mot est généralement utilisé dans des contextes où la dissimulation est intentionnelle.
Dans un contexte plus avancé, "cất giấu" peut être utilisé dans des expressions plus complexes, par exemple : - Cất giấu cảm xúc : Cela signifie "cacher ses émotions". On pourrait dire : "Anh ấy luôn cất giấu cảm xúc của mình" qui signifie "Il cache toujours ses émotions".
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes pour "cất giấu", mais il peut être utilisé avec des préfixes ou suffixes pour former des phrases plus spécifiques, comme : - Cất giấu tài liệu : "cacher des documents". - Cất giấu đồ vật : "cacher des objets".
Bien que "cất giấu" soit principalement utilisé pour signifier "cacher", il peut aussi avoir une connotation de protection ou de mise à l'abri, surtout dans des contextes où l'on protège quelque chose de précieux ou de dangereux.
Voici quelques synonymes qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires : - Giấu : signifie également "cacher". - Ẩn giấu : qui signifie "dissimuler" ou "cacher profondément".